| For Nairobi, the highest rate produced the same results. | В Найроби к тем же результатам привели расчеты на основе самого высокого курса. |
| The meeting was attended by the Head of State of the Transition and key national, regional and international stakeholders at the highest levels. | В работе заседания участвовали временный глава государства, ключевые национальные, региональные и международные деятели самого высокого уровня. |
| More women were participating in government and at the highest levels of the private sector. | Растет число женщин, работающих в правительстве и на должностях самого высокого уровня в частном секторе. |
| Some national coordination mechanisms involve leadership at the highest levels. | В состав некоторых национальных координационных механизмов входят руководители самого высокого уровня. |
| To be of the highest quality, they must be in line with quality care standards. | Для обеспечения самого высокого качества они должны соответствовать действующим в данной области требованиям к качеству обслуживания. |
| I have decided to promote you to inspector the highest rank of any officer in the republic. | Я решил повысить вас до инспектора, ...самого высокого звания в жандармерии республики. |
| Progress in the justice sector will not occur without the political support that is needed from the highest levels of Government. | Прогресса в области правосудия невозможно добиться без политической поддержки со стороны органов власти самого высокого уровня. |
| The highest quality furniture normally carries an American brand or label. | Продукция самого высокого качества обычно имеет американскую торговую марку. |
| The African people, like all other peoples, deserve our highest respect. | Африканские народы, как и все другие народы, заслуживают нашего самого высокого уважения. |
| These acts of violence have a political and symbolic significance and are often endorsed at the highest levels of leadership. | Эти акты насилия носят политический и символический характер и часто совершаются с одобрения руководителей самого высокого уровня. |
| Government officials at the highest levels have drawn public attention to the existence of such clandestine structures. | Правительственные должностные лица самого высокого уровня обратили внимание общественности на существование таких подпольных структур. |
| The problem has been raised in recent months with officials at the highest levels. | Данная проблема затрагивалась в последние месяцы в ходе общения с должностными лицами самого высокого уровня. |
| The State provided free medical care of the highest quality in all regions of the country, including the most remote. | Государство предоставляет бесплатные услуги здравоохранения самого высокого качества во всех районах страны, в том числе в наиболее удаленных. |
| Our goal is to make sure that you receive the highest quality services and consultations. | Наша цель - заботиться о том, чтобы Вам были обеспечены услуги и консультации самого высокого качества. |
| We offer the highest quality interpreting and translation services in over 100 different languages. | Мы предлагаем выполнение устных и письменных переводов самого высокого качества с (на) более 100 языков мира. |
| His valour is worthy of the highest recognition. | Его доблесть достойна самого высокого признания. |
| Our strategy is based on providing products of the highest quality. | Наша стратегия базируется на доставлении продуктов самого высокого качества. |
| The main task of InstaChange project is providing our customers with the highest and the most reliable service level. | Главной задачей проекта InstaChange является предоставление своим клиентам самого высокого и надежного уровня сервисов и услуг. |
| This ski resort has Valtournenche ski lifts and slopes of the highest quality and justly among the most popular of the Italian Alps. | Этот лыжный курорт Valtournenche подъемников и склонов самого высокого качества и по праву одним из самых популярных итальянских Альпах. |
| We give our clients services of the highest standards, as we are able to efficiently address all legal problems. | Мы предоставляем нашим клиентам услуги самого высокого стандарта, поэтому, мы сможем эффективно решить все юридические проблемы. |
| EUROHEAT is synonymous with the highest quality. | EUROHEAT это синоним самого высокого качества. |
| As a sitting president, Reagan did not have the highest approval ratings, but his popularity has increased since 1989. | На посту президента Рейган не достигал самого высокого рейтинга одобрения, но его популярность начала расти с 1989 года. |
| Our cars are of the highest quality and are maintained in peak condition. | Лимузины самого высокого качества и в первоклассно-ухоженном состоянии. |
| After the disappearance of the Deutschland Tour in 2009, it remained the only German race at cycling's highest international level. | После исчезновения Тура Германии в 2009 году она оставалась единственной немецкой велогонкой самого высокого международного уровня. |
| Restrictive standards require signs made in the highest quality. | Жёсткие стандарты требуют от знаков самого высокого качества. |